Nr 1 – Konstantynów – Karolina Wilhelmina Almstädt z domu Cyrul

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu  trzydziestego grudnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego roku, jedenastego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się kowal z Konstantynowa Karl Almstädt czterdziestu lat, maszynista z Dąbrowy, August Almstädt sześćdziesięciu czterech lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie drugiej po południu zmarła w Konstantynowie Karolina Wilhelmina Almstädt z domu Cyrul, trzydziestu sześciu lat, urodzona w Kengschitt, córka Daniela i Karoliny z domu Wieńcerź [?], pozostawiając wdowcem męża Karla. Po przekonaniu się naocznym o zejściu Karoliny Wilhelminy Almstädt, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Pastor H.  Zander, August Almstädt, Karl Almstädt


Nr 2 – Pogoń – Rudolf Dominik

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego pierwszego stycznia, drugiego lutego tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie trzeciej po południu. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat z Sosnowca i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie dziesiątej rano zmarł w Pogoni kowal Rudolf Dominik wdowiec sześćdziesięciu dziewięciu lat, urodzony we wsi Słońskie nieszawskiego powiatu, syn Jana i Juliany z domu Wytwier. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 3 – Sosnowiec – Joanna Olga Davidson

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego siódmego stycznia, ósmego lutego tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej wieczorem.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat z Sosnowca i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie jedenastej rano zmarła w Sosnowcu Joanna Olga Davidson w wieku pięciu miesięcy, urodzona tamże, córka Pawła księgowego i Luizy z domu Barsz [Barsch]. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 4 – Sosnowiec – Max [Maks] Henryk Kielon

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu jedenastego, dwudziestego trzeciego lutego tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie trzeciej po południu.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat z Sosnowca i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym zmarł w Sosnowcu o godzinie dwunastej południa Max [Maks] Henryk Kielon w wieku półtora lat, urodzony tamże, syn Wilhelma i Karoliny z domu Krzyke. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 5 – Sielec – Katarzyna Paulina Teresa Segel

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu jedenastego, dwudziestego trzeciego lutego trzydziestego grudnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie trzeciej po południu. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat z Sosnowca i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie trzeciej rano zmarła w Sielcu Katarzyna Paulina Teresa Segel w wieku jednego roku, urodzona tamże, córka Emanuela i Amalii Segel z domu Winkler. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 6 – Dąbrowa – Elżbieta Bieberich z domu Werssmann

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego czwartego marca, piątego kwietnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie szóstej wieczorem.
Stawili się Jan Bieberich, właściciel czterdziestu jeden lat i Theodor Bieberich trzydziestu lat z Dąbrowy rzeźnik i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie dziesiątej rano zmarła w Dąbrowie Elżbieta Bieberich z domu Werssmann sześćdziesięciu ośmiu lat, żona kupca, urodzona we wsi Wygorzele Lencickiego powiatu, córka Jakuba i Margarety z domu Dengel, pozostawiając męża Jana. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Jan Biberich, Theodor Biberich, Pastor H.  Zander  


Nr 7 – Sosnowiec – Matylda Hoinkis z domu Maiwald

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu pierwszego trzynastego kwietnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dwunastej południa.
Stawili się kowal z Sosnowca Adolf Hoinkis dwudziestu dziewięciu lat i Carl Bernst majster z Sielca sześćdziesięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie ósmej rano zmarła w Sosnowcu zamieszkała przy mężu Matylda Hoinkis z domu Maiwald, urodzona we wsi Raschdorf koło Folkenbergi na Śląsku, córka rolnika Gottliba i nieżyjącej Frideriki Elżbiety z domu Adler, pozostawiając po sobie wdowcem męża Gustawa Adolfa Hoinkisa. Po przekonaniu się naocznym o zejściu Matyldy Hoinkis, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Hoinkis, Carl Bernst, Pastor H.  Zander  


Nr 8 – Pogoń – Adolf  Ferdinand Kiesel

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dziewiątego, dwudziestego pierwszego kwietnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie piątej po południu.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie trzeciej po północy zmarł w Pogoni robotnik porządkowy Adolf  Ferdinand Kiesel trzydziestu czterech lat, urodzony w Wielkim Dębie włocławskiego powiatu, syn Ferdinanda i Karoliny z domu Redmann, pozostawiając owdowiałą małżonkę Olgę Amalię z domu Hess.
Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 9 – Wysoka – Johann Gottlieb Matho

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego drugiego maja, trzeciego czerca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie szóstej wieczorem.
Stawili się strażnik ziemski z Wysokiej Makarij Safczenko czterdziestu dwóch lat i Adolf Riedel, grabarz z Krzemionki czterdziestu ośmiu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie trzeciej rano zmarł w Wysokiej wdowiec maszynista Johann Gottlieb Matho osiemdziesięciu czterech lat, urodzony w [?] Stebsdorfie koło Drenau w Luzitanii syn Christiana i Anny Krystyny z domu Noack. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

M. Lefczenko, Adolf Riedel, Pastor H.  Zander  


Nr 10 Sielce – Otto Foss

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego czwartego maja, piątego czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie drugiej po południu.
Stawili się urzędnicy z Sielca Paweł  Ruppert dwudziestu ośmiu lat i Wilhelm Foss dwudziestu sześciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie dziesiątej wieczorem zmarł we wsi Sielec brukarz Otto Foss pięćdziesięciu dziewięciu lat, urodzony we wsi Nowy Grabau koło Dancysa, syn właściciela ziemskiego Wilhelma i Elżbiety z domu Heidn. [Haidn], pozostawiając owdowiałą małżonkę Emmę Hillenberg. Akt ten po przekonaniu się naocznym o zejściu Otto Fossa obecnym przeczytany i przez nich podpisany został

Paweł Ruppert, Wilhelm Foss, Pastor H.  Zander  


Nr 11 – Grodziec – Karolina Kopeć z domu Felchner

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu szóstego, osiemnastego czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie szóstej wieczorem.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o drugiej rano w Grodźcu zmarła wdowa po zmarłym Wiktorze Kopcu przy krewnych zamieszkała Karolina Kopeć z domu Felchner pięćdziesięciu siedmiu lat, urodzona w Nasielsku, córka właściciela ziemskiego Georgia i Karoliny z domu Steingrubert. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 12 – Pogoń – Daniel Karl Max [Maks] Disput

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu siódmego, dziewiętnastego czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej wieczorem. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie siódmej wieczorem zmarł w Pogoni Daniel Karl Max [Maks] Disput w wieku czterech miesięcy, urodzony tamże, syn Otto i Rozalii z domu Stoss.
Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 13 – Krzemionka – Gottlieb Vogtmann

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu siedemnastego, dwudziestego dziewiątego czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie wpół do piątej po południu zmarł w Krzemionce robotnik fabryki Gottlieb Vogtmann dwudziestu czterech lat, urodzony we wsi Winek częstochowskiego powiatu, syn Gottlieba i Pauliny z domu Michel, kawaler. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 14 – Jekaterina [Katarzyna] – Emil Ewald Marquardt

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu szóstego, osiemnastego lipca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie trzeciej po południu.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie dziesiątej rano zmarł w Jekaterinie [Katarzynie] Emil Ewald Marquardt w wieku dwóch lat i trzech miesięcy, urodzony tam że, syn Ernesta robotnika porządkowego przy zakładzie i Jadwigi z domu Bartels.
Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 15 – Dąbrowa – Lotar August Christian Grabe

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego drugiego lipca, trzeciego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie ósmej wieczorem.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat z Sosnowca i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie trzeciej po południu zmarł w Dąbrowie Lotar August Christian Grabe w wieku półtora lat, urodzony tamże, syn robotnika Wilhelma i Augusty z domu Stach. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 16 – Modrzejów – Karl Juliusz Benke

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego czwartego lipca, piątego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym zmarł w Modrzejowie o godzinie wpół do dwunastej wieczorem Karl Juliusz Benke w wieku dziewięciu miesięcy, urodzony w Bełchatowie piotrkowskiego powiatu, syn Michała i Anny z domu Schudlich. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander  


Nr 17 – Sosnowiec – Teodor [Theodor] Georg Maks [Max] Kornau

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu trzeciego, piętnastego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie szóstej wieczorem.
Stawili się ogrodnik z Sosnowca Robert Otto Kornau trzydziestu siedmiu lat i pastor z Sosnowca Eugeniusz Uthke czterdziestu jeden lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie pierwszej po południu zmarł w Sosnowcu Teodor [Theodor] Georg Maks [Max] Kornau w wieku trzech miesięcy, urodzony tam że, syn Roberta i Karoliny z domu Winter. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Otto Kornau, Eugeniusz Uthke, Pastor H.  Zander


Nr 18 – Niwka – Fridrich Wilhelm Schmidt

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu trzeciego piętnastego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie siódmej wieczorem.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu trzynastego, dwudziestego piątego marca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej rano zmarł nadzorca, w Niwce zamieszkały, wdowiec Fridrich Wilhelm Schmidt w wieku siedemdziesięciu ośmiu lat, urodzony w Berlinie, syn Wilhelma Gottlieba, szewca i Karoliny Fridriki z domu Zaksen. Po przekonaniu się naocznym o zejściu Fridrika Wilhelma Schmidta, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 19 – Środula – Gertruda Matylda Majer

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu jedenastego, dwudziestego trzeciego  sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej wieczorem. 
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik [lub kościelny] z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie pierwszej południa zmarła w Środuli przy rodzicach zamieszkująca  Gertruda Matylda Majer, [w wieku] dziewięciu miesięcy, urodzona tamże, córka robotnika Augusta i Amalii z domu Majer.  Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 20 – Sosnowiec – Elsa [Elza] Kassner

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwunastego, dwudziestego czwartego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano.
Stawili się cieśla August Golc [Goltz] trzydziestu trzech lat i kamieniarz Toma Olesiński czterdziestu jeden lat z Sosnowca i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie szóstej rano zmarła w Sosnowcu przy rodzicach zamieszkałą Elsa [Elza] Kassner, córka Gottlieba i Idy z domu Zaifert.
Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten obecnym przeczytany został lecz przez ich niepiśmienność tylko przez nas podpisany.

Pastor H.  Zander


Nr 21 – Konstantynów – Ottilia Olga Vesper

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu osiemnastego, trzydziestego sierpnia  tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie piątej po południu.
Stawili się grabarz z Krzemionki F czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie dziewiątej rano zmarła w Konstantynowie przy rodzicach zamieszkała Ottilia Olga Vesper w wieku sześciu lat, urodzona w Królewskiej Hucie na Śląsku, córka nieżyjącego Tomy robotnika i Luizy z domu Lowicer [Łowicer]. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został. F Po słowie „Krzemionki” należy dodać dwa słowa „Adolf Riedel” – i temu wierzyć.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 22 – Sosnowiec – Bertha Hermann z domu Klein

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego siódmego sierpnia, ósmego września   tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie piątej po południu. Stawili się grabarz z Krzemionki F czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie dwunastej południa zmarła przy rodzicach zamieszkała w Sosnowcu Bertha Hermann z domu Klein pięćdziesięciu dziewięciu lat, urodzona w Królewskiej Hucie na Śląsku córka szewca Otto i Christiany z domu Sebastian, pozostawiając męża stróża Karla. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został. F Po słowie „Krzemionki” należy dodać dwa słowa „Adolf Riedel” – i temu wierzyć.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 23 – Konstantynów – Emma Selma Schleinschock

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego ósmego sierpnia, dziewiątego września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie siódmej wieczorem. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie drugiej po południu zmarła w Konstantynowie Emma Selma Schleinschock w wieku piętnastu dni, urodzona tamże, córka cieśli Roberta i Amalii z domu Danc [Dantz]. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 24 – Sosnowiec – Klara Luisa Marta Almstädt

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego dziewiątego sierpnia, dziesiątego września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się majster z Sosnowca Wilhelm Almstädt trzydziestu ośmiu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie czwartej rano zmarła w Sosnowcu przy rodzicach zamieszkała Klara Luisa Marta Almstädt /———-/ urodzona tamże, córka Wilhelma i Agnesy z domu Tschenschke. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został. /-/Zamiast dwóch skreślonych słów ma być: ”czternastu miesięcy” i temu wierzyć. 

Wilhelm Almstädt, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 25 – Środula – Linda Tekla [Fiokla] Gläser

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu trzydziestego pierwszego sierpnia, dwunastego września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie drugiej po południu. Stawili się majstrzy ze Środuli Alfred Gund trzydziestu ośmiu lat i Emiliusz [Emil] Taubert trzydziestu dwóch lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie czwartej rano zmarła w Środuli Linda Tekla [Fiokla] Gläser wieku pięciu miesięcy, urodzona tamże, córka starszego majstra Emiliusza [Emila] i Marii Heleny z domu Neubert. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Alfr. Gund, Emil Taubert, Pastor H.  Zander


Nr 26 – Dąbrowa – Adela Maria Wegner

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu ósmego, dwudziestego września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie ósmej wieczorem zmarła w Dąbrowie Adela Maria Wegner w wieku jedenastu miesięcy, urodzona tamże, córka urzędnika pocztowego Alberta i Albertiny z domu Tydelska. Akt ten po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adam Jabs, Adolf Riedel, Pastor H.  Zander  


Nr 27 – Sosnowiec – Klara Marta Hahnheiser

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu ósmego, dwudziestego września o godzinie dziesiątej rano tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie jedenastej wieczorem zmarła w Sosnowcu Klara Marta Hahnheiser w wieku jedenastu miesięcy, urodzona tamże, córka zarządcy Augusta i Anny z domu Gampel. Akt ten po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adam Jabs, Adolf Riedel, Pastor H.  Zander


Nr 28 – Sosnowiec – Johann Schiller

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwunastego, dwudziestego siódmego września tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej /——–/.
Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i robotnik z Miłowic Michael Kiel trzydziestu lat  i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym zmarł o godzinie piątej /——-/ Johann Schiller piętnastu godzin od urodzenia, urodzony tamże, syn Adama i Julii z domu Waliszewska. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został. /-/ Zamiast zakreślonych słów należy wpisać słowa: „wieczorem” i temu wierzyć.

Adam Jabs, Michael Kiel, Pastor H.  Zander


Nr 29 – Niwka – Maurycy Adam Wolf

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego dziewiątego września, jedenastego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie piątej po południu. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie dziewiątej rano zmarł w Niwce Maurycy Adam Wolf w wieku dziewiętnastu dni, urodzony tamże, syn Szymona i Julii z domu Wirt. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 30 – Pogoń – Alfred Knoff

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu czwartego, szesnastego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie jedenastej wieczorem w Pogoni zmarł Alfred Knoff trzynastu dni od urodzenia, urodzony w Jekaterinie [Katarzynie], syn Wilhelma i Ludolfiny z domu Czens. Akt ten po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adam Jabs, Adolf Riedel, Pastor H.  Zander


Nr 31 – Sosnowiec – Gustaw Adolf Baudis

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu trzynastego, dwudziestego piątego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie trzeciej po południu.
Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat  i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie czwartej rano w Sosnowcu zmarł  Gustaw Adolf Baudis w wieku czternastu miesięcy, urodzony w Pogoni, syn Karla i Józefy z domu Rapka. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adam Jabs, Adolf Riedel, Pastor H.  Zander


Nr 32 – Sosnowiec – Karl Gotthelf Miehlisch

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu czternastego, dwudziestego szóstego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano.
Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat  i oznajmili nam, że w Sosnowcu w dniu wczorajszym o godzinie dziewiątej wieczorem zmarł urodzony z bliźniąt w Sosnowcu Karl Gotthelf Miehlisch dwudziestu dni od urodzenia, syn Karla Gotthelfa i Berty z domu Siegel [Zigel]. Akt ten po przekonaniu się naocznym o zejściu  przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adam Jabs, Adolf Riedel, Pastor H.  Zander


Nr 33 – Środula – Augusta Lamle z domu Böhmer

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu dwudziestego października, pierwszego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano.
Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca trzydziestu dziewięciu lat Adam Jabs i oznajmili nam, że w dniu dzisiejszym o godzinie drugiej rano zmarła w Środuli Augusta Lamle z domu Böhmer sześćdziesięciu lat, urodzona w [?] Święteniu na Śląsku, koło Karge, córka Eduarda i Doroty z domu Noak, wdowa po zmarłym księgowym Otto Wilhelmie. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


 Nr 34 – Sosnowiec – Ewa Giza z domu Pollak

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu trzeciego, piętnastego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie drugiej po południu zmarła w Sosnowcu Ewa Giza z domu Pollak osiemdziesięciu lat , urodzona w Lasowicach na Śląsku, córka robotnika Adama i Ewy z domu Karwacińska, wdowa po zmarłym stróżu Janie. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 35 – Pogoń – Franz Józef Hoffmann

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu piątego, siedemnastego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie piątej rano zmarł w Pogoni z bliźniąt urodzony Franz Józef Hoffmann w wieku jedenastu miesięcy, syn Marcina i Walerii z domu Potkańska. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 36 – Czeladź – Stefania Maria Brudek

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu piątego, siedemnastego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie trzeciej po południu. Stawili się grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że dnia trzeciego, piętnastego tego miesiąca o godzinie ósmej wieczorem zmarła w Czeladzi przy rodzicach Stefania Maria Brudek w wieku dziewiętnastu miesięcy, urodzona tamże, córka Aleksandra i Marty z domu Schwartzer [Szwarcer] Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adolf Riedel, Adam Jabs, Pastor H.  Zander


Nr 37 -Jekaterina [Katarzyna] – Józef Reimann

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu pierwszego, trzynastego grudnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się ślusarz z Jekateriny Carl [Karl] Reimann trzydziestu dwóch lat i Henryk Reimann trzydziestu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie trzeciej po południu w Jekaterinie [Katarzynie] zmarł Józef Reimann, syn Karla i Emmy z domu Lechtenberger, urodzona tamże, piętnastu dni od urodzenia. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Carl Reimann, Heinrich Reimann, Pastor H.  Zander  


Nr 38 – Pogoń – Piotr Jabs

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu drugiego, czternastego grudnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs, trzydziestu dziewięciu lat i pastor Eugeniusz Uthke, czterdziestu dwóch lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym o godzinie jedenastej wieczorem zmarł w Pogoni rolnik Piotr Jabs siedemdziesięciu trzech lat, urodzony we wsi Dąb powiatu włocławskiego, syn Adama i nieznanej świadkom matki, wdowiec.. Po przekonaniu się naocznym o zejściu, akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adam Jabs, Eugeniusz Uthke, Pastor H.  Zander


Nr 39 – Jekaterina [Katarzyna] – Wilhelmina Moor

Tłumaczenie:

Działo się w Sosnowcu trzeciego, piętnastego grudnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się skarbnik z Sosnowca Adam Jabs trzydziestu ośmiu lat i grabarz z Krzemionki Adolf Riedel czterdziestu dziewięciu lat i oznajmili nam, że w dniu wczorajszym w Jekaterinie [Katarzynie] zmarła Wilhelmina Moor w wieku sześciu lat, urodzona w Markach koło Warszawy, córka Ludowika i Joanny z domu Straus.
Po przekonaniu się naocznym o zejściu akt ten przeczytany obecnym i przez nich podpisany został.

Adam Jabs, Adolf Riedel, Pastor H.  Zander